Logos 2 Chorus « Bible Analysis « Logos Page 1

Review of Logos 2.0A (Continued)

by Harry Hahne


Multiple Bible texts can be linked to always display the same passage. Three sets of links can be maintained at once, each with different windows. A very useful feature is word-level linking between the NASV English Bible and the Greek New Testament text. Selecting a word in the English text highlights the corresponding word in the original language text. From there it is easy to look up the Greek word in a lexicon for more insight into its meaning. This feature gives those who know minimal Greek access to better word study tools based on the original language. It is also a great asset when learning Greek. It would be helpful if this feature were extended to other Bible translations and the Hebrew Bible.


Logos 2 Displaying Several Bible Versions

Another useful feature is a weights and measures calculator, which can convert, for example, talents to kilograms. Unfortunately, some alternatives are difficult to distinguish, such as four kinds of talents. How does one know whether the "common" or "royal" talent is used in a particular Bible passage? It is also frustrating that the destination measure switches back to the default every time you change the source measure. For example, to convert from talents to kilograms, when the source is changed from royal to common talent, the destination unit changes from "kilogram" back to the default "bekas"!

Search Capabilities.

General Search Features.

The same search dialog is used for all reference books as well as Bible texts. By default, a search scans the entire library of books and Bible texts. It is possible to limit searches to a single book, a user-definable subset of books and even sections within a single book, such as a range of Bible passages.

Logos 2 allows very flexible searches. Logos 2 has greater search power than any other Bible-search program for searching the English Bible text. Although Logos is above average for searching the original language Bible texts, it lacks the subtlety of some programs such as Bible Windows and Gramcord.

The Logos search dialog has a bewildering array of options and parameters which are accessed through tabbed dialog pages. It takes some practice to master these powerful search features, but it is well worth the effort.

The search dialog allows three types of searches:

  • Concordance Search searches by word or word combinations.
  • Phrase Search finds an exact phrase.
  • Key Search searches by keywords or topics which are assigned to a passage, even if the keyword does not appear in the text. This is most useful for reference books and non-print material such as an atlas, which has topics assigned to each map.


Logos 2 Search Dialog Box

When the right mouse button is clicked on a Bible text, several additional search options are available:

  • Keyword Search finds topics assigned to passages.
  • Speed Search finds occurrences of the currently highlighted word or phrase without entering a search dialog.
  • Reference Search finds occurrences of a particular Bible reference in a reference book, regardless of the form of the reference (e.g. Jn 3:16 or John 3.16).

In addition, the search dialog can be used with any of these search types. If Speed Search with a Dialog is selected, the highlighted words are put in the search dialog and the search type is automatically set to concordance or Phrase Search depending on whether a word or phrase is highlighted.

If the wrong search type is selected, the search may not find the desired passages. To find a phrase, either the Phrase Search must be used or the operator PHRASE() must be put around the phrase in a Concordance Search: "PHRASE(Son of God)". If a series of words is entered in a concordance search, Logos complains about a syntax error, without a hint of the nature of the problem. It would be more intuitive to enter a phrase with quotation marks. If the PHRASE operator is used with a Phrase Search, Logos complains about a syntax error. Since it is easy to inadvertently end up in the wrong search mode, this is confusing. Multiple phrases cannot be combined in a Phrase Search. Instead, the Concordance Search must be used with the PHRASE operator: "PHRASE(Son of God) AND PHRASE(Jesus Christ)". Searches would be simplified if the Phrase Search category was eliminated and concordance searches allowed phrases to be entered either with quotes or simply as a phrase.

Searches can use the standard Boolean (logical) operators: AND, OR, NOT and XOR ("exclusive OR": either search term but not both). Several unusual operators are also included:

  • ANDEQUALS requires that the first search term be in the same spot in the text as the second search term.
  • NOTEQUALS specifies that the terms are not in the same spot.
  • Proximity operators specify whether a term occurs within so many words or verses of each other.
  • Search type operators force search terms to be searches with Phrase, Keyword or Reference Searches.

Unfortunately, it is not possible to combine more than one logical operator on the same search terms.

The boundary for search expressions is inconsistent and undocumented:

  • Proximity operator (find words within a certain number of words of each other) uses the sentence as a boundary. Searches will not cross a period, semi-colon or question mark.
  • AND Boolean operator uses the verse as a boundary.
  • Phrase Search cannot cross a verse boundary. This is a serious limitation since many verses stop in the middle of a sentence.

Although the number of verses allowed can be specified, this does not override the phrase or word proximity restrictions.

A search term can use wildcards, which allow any letter to match at a given point in a word. Logos 2 no longer has a limit on the number of words which can match wildcards. There is an option to display a list of all words matching wildcards, so the search can be narrowed down to only desired words from the list. A clever feature allows entering an English search term while on a Greek Bible text, which finds words with a similar meaning in the original language! The search looks at the Glossary included with morphologically tagged LXX and GNT. Unfortunately this does not work with the Hebrew Bible.

The search results are conveniently displayed in a separate window as a list of matching passages. The results are grouped by Bible version and reference book name with the matching verse references or article titles listed under each. Optionally, the window may be split to list the context of the matches on the same line as each reference. To view the entire article or Bible passage, double click on the reference. Multiple search-results windows can be kept on the screen and they can be saved to view again later in the same session. Each search window shows the search expression, which is helpful when several search windows are on the screen.

A list of recent searches is saved so they can be reused, but they are not saved to disk to be used in another session. Only the search command line is saved, so options such as whether to expand wildcards or search across languages are lost. Greek and Hebrew morphology queries are saved in the cryptic command line form, rather than the clearer dialog box form. To change an element of a grammatical search, the command line must be edited.

Search defaults are not saved from session to session and there is no way to customize search defaults. The problem is particularly great with Greek and Hebrew searches. For example, even if you are searching the Greek New Testament, morphological searches always default to Hebrew. It even reverts to Hebrew after every search in the same session.

Logos searches are somewhat slower than many Bible programs, even allowing for the reduced speed of CD-ROM access. Search speed can be improved by installing the most-used Bible texts on a hard disk.

Greek and Hebrew Search Features.

The Greek and Hebrew search capabilities of Logos 2 are substantially improved over earlier versions. Level III and IV allow grammatical searches on morphologically tagged Greek (NT and LXX) and Hebrew Bibles. The Greek text is the excellent Gramcord tagged text and the Hebrew text is the industry-standard Westminster tagged text. Searches can specify any feature of morphology, such as tense, voice, mood, person, number, gender, case, part of speech, etc. Wildcards can be used for any morphological element. Boolean operators and proximity operators can be used to combine multiple grammatical elements.

Morphological characteristics of Greek and Hebrew words are easily entered by selecting items from list boxes in the search dialog. Once the items are picked, a search command line is constructed. Unfortunately, the command line created is not always correct and sometimes incorrectly returns no matches. Although verbs allow 8 elements (including the gender, number and case of participles), a finite verb only uses 5 morphological elements. If you click on the items for a present tense finite verb, Logos will create a search expression with all 8 elements, and wild cards for the unused elements. The resulting search returns no matches because Logos requires that a finite verb only have 5 elements. The extra 3 question marks must be manually removed for the search to succeed. Similarly, to search for a participle, 2 leading question marks must be removed, since a participle has no person and number (the first 2 morphology parameters). This is a confusing procedure that can produce erroneous results. The end result is that the "point and select" searching of Logos 2 is nearly useless for any type of Greek verb.

A search for a dictionary form of a Greek or Hebrew word such as agape will find all forms of the word (e.g. all cases of nouns and all tenses of verbs). However a search for an inflected form of the word will only find that particular form. This is because by default the "search all dialects of each language" option is selected. If this option is unchecked, only the dictionary form of a word will be found if that is the form that is entered in the search. This is non-intuitive, especially since the meaning of "search all dialects" is not clear.

Despite the fine tagged Greek and Hebrew Bible texts, Logos 2 still lacks some search features that would allow more sophisticated grammatical searches. Even though Logos uses the same tagged NT text as Gramcord and Accordance, it does not have the same search flexibility. Logos does not include agreement options or the ability to exclude intervening terms. Specifying word order can be done in an indirect way by specifying that a certain word must occur within a certain number of words prior to another word. This is adequate for simple expressions with 2 search terms, but not for more complex ones with several terms.

Online Reference Tools.

When the mouse pointer is placed over a word in the Greek Bible text (LXX and NA26), abbreviated parsing information and a basic translation is shown on the status line. A fuller parsing of a Greek or Hebrew word is available by clicking on the word with the right mouse button and selecting "Information." For Greek words, a window opens with the parsing, lemma (dictionary form) and basic word meaning. More detailed information is available for Greek words by clicking on the lemma and linking to reference books such as Bauer's lexicon, "Little Kittel" theological dictionary, Liddell-Scott intermediate classical lexicon or the Louw-Nida lexicon of semantic domains. The information available on Hebrew words is not as complete. For compound words, only the parsing of the primary morpheme is shown. For example, if a noun includes an inseparable preposition, only the noun is parsed (the preposition is not mentioned). Furthermore, the meaning of Hebrew words is not shown in the parsing window. There are no Hebrew lexicons or word study books available, except for the limited Enhanced Strong's Lexicon, which is an abridgement of BDB. Even advanced laypersons, would benefit from a fuller understanding of the meanings of Hebrew words.

Many online reference books include handy pop-up hypertext glosses on abbreviations and important words. If you click with the mouse on a word marked in green, a small window opens expanding the abbreviation or defining the word. This makes Bauer's lexicon easier to use online than in printed form. For example, clicking on a manuscript abbreviation such as P66, gives information about the manuscript. Clicking on ThZ explains that this refers to Theologische Zeitschrift from the Theological Faculty of the University of Basel, published since 1945. Footnotes and cross references in Bible texts may be accessed by clicking on the reference letter or number in the Bible text.

In general the secondary reference tools are at a suitable level for pastors and seminary students. Many of the tools are the standard works in their class (such as the complete BAGD lexicon). The commentaries and dictionaries are middle level and more suitable for laypersons than scholars or advanced Bible students. The original language reference books for the Greek New Testament are suitable for scholarly study. No Hebrew reference books are included.

The developers of Logos have thought through the needs for displaying diverse types of literature in online form. The system is designed to handle multilingual texts and books that combine text and graphics. It is easy to browse through a book or search for a topic, phrase or Scripture reference.

Unfortunately, the use of hypertext linking in Logos 2 is inconsistent. The glosses and parsing information is very good. However, there are few highlighted words linked to other reference tools or even elsewhere in the same text. Rather, Logos 2 relies on searching to find related materials. Rather than clicking on "Athens" in Acts 17 to jump to a dictionary article on the city, one must highlight the word "Athens" in the Bible text, click with the right mouse button and select "speed search" from the pop-up menu. Then all references to Athens in all books will be listed. It is possible to set up a "keylink" to a single reference book, to automatically search that reference book by double clicking on a word. The Logos approach allows adding additional reference works at any time and does not require the developers to tediously create hypertext links in the documents. However, it is less convenient than navigating predefined hypertext links typically found in CD-ROM encyclopedias and the World Wide Web. The best compromise might be to add more fixed links to the most significant references to important words and still allow the powerful searching options for more thorough research.

Another weakness resulting from the lack of fixed links, is that clicking on a word frequently fails to find any articles on the word. This is because the word search looks for the exact form of the word rather than the lemma (dictionary form). For example, clicking on "idols" will return no articles but searching for "idol" will find many matches. Sometimes using Logos feels like blindly groping to find the right way to express a query to find the treasures that are locked on the CD-ROM. Fixed hypertext links would help. Even better would be to maintain an internal table of related words so clicking on "idols" would transparently search for "idol". There is a workaround for this problem in the original language texts. Right click on a word in the Bible text and select "Information". The parsing window will show the lemma of the word. Now right click on the lemma and select "Keylink". This will bring up a related dictionary article for the word.

It seems unnecessarily awkward to jump to a specific article in a reference book. For example, to find an article on agapetos in Bauer's lexicon, it is necessary to select search, click on keyword search, enter the desired word, click on the "special" books search range, browse to find Bauer's lexicon and add it to a list of books to search, save the special search range list and then click on search. Even once this is done the search takes considerable time. It would be nice if one could click on a "jump to article" menu item (or context menu choice). Then click on the desired item in a list of article titles and the article would appear instantly.

There are some display problems with certain texts. Sometimes a letter "w" would show up between words rather than a space. At times there would be no space after a punctuation mark, running two words together. Word wrap can occur at odd places, such as after a left parenthesis. The amount of text scrolled with is unpredictable, making it difficult to move to a desired position in the text.

One of the flaws with the online book concept (not simply the Logos implementation) is that most users can only use a single CD-ROM at one time. Although Logos has a wide selection of additional electronic books, another CD-ROM must be inserted to access another book. This makes it imperative to select a basic package that includes the best reference tools possible, to minimize CD-ROM swapping. It helps to copy the most used texts to a hard disk, which allows swapping the CD-ROM for less frequently used reference books.

Concluding Observations.

Personal notes can be attached to verses and chapters of Bible versions and articles in reference books. The note editor is unusually powerful for a Bible program. It allows multilingual text with Greek, Hebrew and Aramaic, complete with diacritical marks. Letters automatically change shape according to the position in the word (e.g. final sigma and mem). Hebrew and Aramaic are entered right to left and word wrap properly. Even lines with mixed left to right and right to left languages wrap properly!

Bible verses in any language and portions of reference articles can be pasted to a word processor using the Windows clipboard. However, there is no convenient way to select only a subset of the search results to copy to a word processor.

Despite the great power of Logos 2, it still has some rough edges. Some problems are due to design flaws: Searches sometimes produced unexpected results due to the search defaults. The method of setting up grammatical searches should be simplified and there should be a more convenient way to edit grammatical searches. Some aspects of searching are not intuitive, such as the way Shrase Searches are entered, the implications of "search all dialects" and the meaning of "search current book." (This does not refer to a Bible book but to the current text, which might be a Bible version or a reference book.) There are also some bugs: Clicking on a Greek or Hebrew lemma in the gloss window produces inconsistent results. Sometimes this finds a completely unrelated word. Searches frequently highlight the wrong word or only part of a search term in the list of matching verses. Sometimes synchronization between Bible versions gets lost. Bugs are not unusual in a major software redesign. Hopefully they will be fixed in a maintenance version.

Logos 2 is a very flexible Bible-search program and includes the most comprehensive and usable set of online reference tools currently available for the intermediate to advanced study of the Bible. The selection of reference works is uneven. It is particularly weak for study of the Hebrew Bible, but for the Greek New Testament it offers some of the best references available anywhere. Although it is sometimes difficult to search and navigate through the massive online information, Logos 2 is a powerful tool that can greatly enhance biblical research.

Border  

Written June 20, 1996. Updated June 19, 1997
Copyright © 1996-1997 Harry Hahne